Friday, June 30, 2017

Vente de garage monstre! Huge Garage Sale!

Vente de garage monstre
Huge Garage Sale!

-- english will follow

C'est la saison des ventes de garage et Scrapbook Centrale s'y met de la partie! Nous avons fait notre ménage du printemps, vidé nos armoires, et sommes maintenant prêtes à vendre une foule d'articles. Vous y trouverez des étampes, des emporte-pièces, des solutions de rangement, des vaporisateurs, de la peinture, des pastels, des marqueurs, des crayons et beaucoup plus encore! Plusieurs de ces items ont servit quelques fois et d'autres sont neufs!

La vente débute dimanche, le 2 juillet

Venez nous voir tôt pour profiter de la meilleure sélection!*

--------------

It's garage sale season, and Scrapbook Centrale will not be left out! We have been very busy with our spring cleaning, and now we are getting ready to sell many items from our cupboards. The sale will include stamps, dies, storage solutions, sprays, paints, pastels, markers, crayons and much more! Many items are lightly used, and some are like new!

The sale starts Sunday, July 2nd.

Shop early for best selection!*



* Cette offre est en vigueur à partir de dimanche, le 2 juillet 2017 jusqu'à l'épuisement des stocks et ne peut être combinée à aucune autre offre. La carte de fidélité ne sera pas estampée ni acceptée pour l'achat de ces articles. Cette vente s'applique sur la marchandise sélectionnée en inventaire seulement -- aucune commande spéciale. Offre valide en magasin seulement. Toutes les ventes sont finales.
 
*This offer is valid as of Sunday, July 2, 2017 while supplies last and cannot be combined with any other offer. This offer is not eligible for the Loyalty Program - cards will not be stamped nor accepted. This sale is applicable on selected in-store merchandise only  -- no special orders. Offer valid in store only. All sales are final.

Tuesday, June 20, 2017

Méchante vente surprise du mercredi !!! Surprise Wacky Wednesday Sale


Méchante vente surprise du mercredi / 
Surprise Wacky Wednesday Sale

* en magasin seulement  in-store only *



* Cette offre est en vigueur mercredi, le 21 juin 2017, seulement et ne peut être combinée à aucune autre offre. La carte de fidélité ne sera pas estampée ni acceptée pour l'achat de ces articles. Le rabais s'applique sur les étampes et pochoirs de marque Dina Wakley, Dyan Reaveley, Tim Holtz et Wendy Vecchi en inventaire seulement -- aucune commande spéciale. Offre valide en magasin seulement.
*This offer is valid for Wednesday, June 21st, 2017 only and cannot be combined with any other offer. This offer is not eligible for the Loyalty Program - cards will not be stamped nor accepted. Discount is applicable on in-store Dina Wakley, Dyan Reaveley, Tim Holtz and Wendy Vecchi stamps and stencils only  -- no special orders. Offer valid in store only.


heures d'ouverture durant les congés  /
  store hours during the holidays

vendredi, 23 juin / Friday, June 23rd:  10h à 21h  /  10am to 9pm
samedi, 24 juin  /  Saturday, June 24th:fermé  /  closed
dimanche, 25 juin  /  Sunday, June 25th:midi à 17h  /  noon to 5pm
lundi, 26 juin  /  Monday, June 26th:10h à 18h  /  10am to 6pm
vendredi, 30 juin  /  Friday, June 30th:10h à 21h  /  10am to 9pm
samedi, 1er juillet  /  Saturday, July 1st:fermé  /  closed
dimanche, 2 juillet  /  Sunday, July 2nd:midi à 17h  /  noon to 5pm
lundi, 3 juillet  /  Monday, July 3rd:10h à 18h  /  10am to 6pm

classe: Une boîte de cartes / A Box of Cards Class


mardi 27 juin de 10h30 à 13h
Tuesday, June 27th , 10:30am to 1pm
- ou / or -
jeudi 29 juin de 18h30 à 21h
Thursday, June 29th , 6:30pm to 9pm
- ou / or -
dimanche 9 juillet, 13h30 à 16h
Sunday, July 9th, 1:30pm to 4pm

Joignez- vous à Fran pour sa prochaine classe, où vous créerez trois cartes élégantes et une boîte decorative dans laquelle vous pourrez les placer. Nous utiliserons des encres de Staz On, de Wendy Vecchi et de Distress, ainsi que l'outil “The Envelope Maker” de We R Memory Keepers. Vous apprendrez aussi une technique pour faire une deuxième image pour chacune de vos trois cartes. Veuillez apporter les items suivants: un Misti ou quelque chose de similaire (si vous en avez un), un tranche papier, de la colle liquide, le tampon “Background Roses” de la compagnie Dark Room Door (si vous en avez un) et votre kit de base. Comme toujours, j’ai hâte de vous voir en classe.

Join Fran for her next class, where you will create three elegant cards and a box to keep them in. We will be using Staz On, a Wendy Vecchi ink and some Distress inks, as well as the We R Memory keepers envelope maker for our box. You will also learn a “clean up” technique, to create a second card from each of your images. If you have a Misti or similar stamping device, please bring it to class, along with your paper trimmer, liquid glue and your basic tool kit. If you have the Dark Room Door Roses background stamp, please bring that also. As always, I look forward to seeing you in class.

Tuesday, June 6, 2017

des rabais pour demain seulement * one-day sale only tomorrow!


Méchante vente du mercredi    
Wacky Wednesday Sale
* en magasin seulement  in-store only *



Faites vos provisions maintenant!
les impressions gélifiées, on en devient accro!
Stock up now -- once you start gel plate printing, you just can't stop!





*Cette offre est en vigueur mercredi 7 juin 2017 seulement et ne peut être combinée à aucune autre offre.  La carte de fidélité ne sera pas estampée ni acceptée pour l'achat de ces articles. Le rabais s'applique sur les produits de Gel Press incluant les Impressables et toutes les peintures en inventaire seulement  - - aucune commande spéciale. Offre valide en magasin seulement.



*This offer is valid for Wednesday, June 7th, 2017 only and cannot be combined with any other offer. This offer is not eligible for the Loyalty Program - cards will not be stamped nor accepted. Discount is applicable on in-store Gel Press products, including Impressables, and all paints only  -- no special orders. Offer valid in store only.

Folie "Mat Mini" Madness


Mercredi, 7 juin à 18h30
Wednesday, June 7th, at 6:30pm
Donné par / Taught by: Denise
32$

Les “Mat minis” ajouteront une nouvelle dimension à vos projets de cartes! Ces formes adorables peuvent être estampées, enduites d’encre, gaufrées et plus encore. Nous vous invitons à cette classe pour faire plusieurs cartes toutes occasions avec ces formes versatiles et apprendre de nouvelles techniques avec les encres Archival et les Enamel Accents. Veuillez apporter votre kit de base.


Mat minis will add a whole new dimension to your card making projects!  These adorable shapes can be stamped, inked, embossed, and so much more. Join us in making several all occasion cards using these versatile shapes, all while learning some new techniques with Archival inks and Enamel Accents. Please bring your basic tool kit.


Journée Crop / All-Day Crop
* COMPLET - SOLD OUT *


Samedi, 10 juin de 10h à 22h
Saturday, June 10th, 10am to 10pm
40$


Quelques rappels :
Les frais d'inscription de 40$ (+ taxes)* sont payables à l'avance. 
L'inscription comprend la collation du matin, le dîner et le souper, grignotines et breuvages. 
Venez vous amuser avec nous et profitez de multiples cadeaux et tirages! 
Tout le monde gagne un prix!!!
Vous pouvez vous inscrire en personne ou par téléphone.
L'inscription doit être payée au complet au moment de la réservation.
Pour être juste avec tout le monde, nous ne pouvons pas retenir une place non payée. 

Si vous venez en groupe, avisez-nous au moment de la réservation afin que nous puissions vous asseoir à la même table.
Les portes ouvrent à 10 h. 
Nous vous remercions de votre collaboration et de votre compréhension et espérons vous compter parmi les nôtres!

********

Reserve your spot now -- we sell out quickly!


Our all-day crops are $40* + taxes and include a light lunch, dinner, beverages & snacks.  
Always a fun time and there are giveaways & raffles!  
Everyone will go home with a prize!!!
 
Do you have a project that just never seems to get done?  
This is the perfect opportunity.... 12 hours of uninterrupted crop time!  
Or, just come and hang out with your fellow scrappy pals.  
You can register in person or by phone.
All fees must be paid in full at the time of registration.  
In fairness to all our customers, we will not "hold" places without full payment.  

If you are attending with other people, please let us know at the time of registration
so that we can do our best to ensure you are sitting at the same table.  
Doors open at 10:00.  
We thank you in advance for your cooperation and understanding and hope to see you there!


Petites bêtes amusantes de Penny Black/Penny Black Cool Critters


Mardi, 13 juin à 18h30
Tuesday, June 13th at 6:30pm
Donné par / Taught by: Denise
30$

Nous vous invitons à cette classe où vous aurez le plaisir de mettre en pratique plusieurs techniques telles que l’estampage, la mise-en-couleurs et le gaufrage pour confectionner 4 cartes toutes occasions avec les nouveaux tampons et emporte-pièces de Penny Black. Ces images de petites bêtes amusantes sont tellement adorables. À ne pas manquer! Veuillez apporter votre kit de base.


Join this technique filled class where we will ink, stamp, color and emboss while creating 4 all occasion cards using the newest stamps and dies from Penny Black. The cool little critters make the cutest cards.  Not to be missed! Please bring your basic tool kit.

Sac fourre-tout avec Gisele
A Colorful and Whimsical Tote Bag with Gisele


Samedi, 17 juin à 10h30
Saturday, June 17th at 10:30am
Donné par / taught by: Gisele Cabral
50$

Venez peindre un sac fourre-tout avec le pochoir "Amalia" de Marlene Meijer-van Niekerk, les peintures de Dina Wakley, la peinture à craquelure de Deco Art, des Stickles et Liquid Pearls. Tous les médiums sont inclus et chaque élève partira avec son pochoir Amalia de 12" X 12". Les élèves devront apporter: des pinceaux à pochoir, une pinceau fin 10/0, des pinceaux variés pour peinture acrylique, un tablier, un pistolet chauffant, des lingettes humides et essuis-tout.

In this class, you will be decorating a tote bag using Marlene Meijer-van Niekerk amazing "Amalia" stencil, Dina Wakley paints, Deco Art crackle paint, Stickles and Liquid Pearls. All the mediums are included and everyone will leave with their Amalia 12X12 stencil. Students are required to bring the following: stipple brushes for stenciling, 10/0 liner brush, assorted acrylic paint brushes, an apron, a heat gun, baby wipes and paper towels.
 

Cartes printanières Penny Black /
 Penny Black Spring Floral


Samedi, 17 juin à 14h

Saturday, June 17th at 2pm
Donné par / Taught by: Denise
30$

Une classe de confection de cartes avec les nouveaux tampons de Penny Black. Laissez-vous tenter par la beauté des techniques d'aquarelle et d'estampillage qui serviront à créer ces 4 belles cartes. Des petits chefs-d'oeuvre qui se donneraient très bien en cadeau. Veuillez apporter votre kit de base ainsi qu'un pinceau pour aquarelle.


Join the class as we make four stunning cards using the newest stamps from Penny Black. We will be incorporating watercolor and stamping techniques to create these beautiful pieces of art.  Completed, these cards would make a beautiful gift!  Space is limited so register soon. Please bring your basic tool kit  as well as a small watercolor brush.