Thursday, August 31, 2017
Tuesday, August 29, 2017
Des spéciaux pour célébrer la Fête du travail * Labord Day Weekend Specials!
SPÉCIAUX * SALES
* en magasin seulement in-store only *
Vente gigantesque de la Fête du travail !
Huge Labor Day Sale!
mercredi, 30 août au dimanche, 3 septembre
Wednesday, August 30th to Sunday, September 3rd
Des centaines d'articles soldés à 50%* !
Il y en a pour tous les artisans!
Vaste sélection d'articles de marques renommées telles que:
Hundreds of items at 50%* off !
Something for every type of crafter!
Sale will include select items from some of the following companies:
Magasinez tôt pour la meilleure sélection!
Come early for best selection!
* Cette offre est en vigueur du 30 août au 3 septembre 2017 seulement. Ne peut être combinée à aucune autre offre. La carte de fidélité ne sera pas estampée ni acceptée pour l'achat de ces articles. Le rabais s'applique sur les produits sélectionnés en inventaire seulement -- aucune commande spéciale. Offre valide en magasin seulement.
*This offer is valid from August 30th to September 3rd only. Cannot be combined with any other offer. This offer is not eligible for the Loyalty Program - cards will not be stamped nor accepted. Discount is applicable on selected in-store items only -- no special orders. Offer valid in store only.
+
jusqu'à épuisement des stocks / while supplies last
* Cette offre est en vigueur jusqu'à épuisement des stocks. Ne peut être combinée à aucune autre offre. La carte de fidélité ne sera pas estampée ni acceptée pour l'achat de ces articles. Le rabais s'applique sur les produits de marque Art Foamies et les toiles en inventaire seulement -- aucune commande spéciale. Offre valide en magasin seulement.
*This offer is valid while supplies last. Cannot be combined with any other offer. This offer is not eligible for the Loyalty Program - cards will not be stamped nor accepted. Discount is applicable on in-store Art Foamies products and canvases only -- no special orders. Offer valid in store only.
|
jusqu'à dimanche, 3 septembre / until sunday, September 3rd
Vente d'articles en liquidation. Tout est escompté de 50%***
Nous ajoutons des articles régulièrement!
Les papiers en liquidation, qui sont déjà reduits,
sont offerts avec un rabais additionnel de 20%***
All items in our clearance section will be offered at 50% off***
Items are added regularly
Our clearance paper, which is already reduced,
will be an additional 20% off***
*** Cette offre est en vigueur jusqu'au 3 septembre 2017 seulement et ne peut être jumelée à aucune autre offre. Cette offre s'applique sur les articles en liquidation seulement et ce jusqu'à épuisement des stocks. Cette vente n'est pas admissible au programme de fidélité - les cartes de fidélité ne seront pas acceptées ni estampées.*** This offer is valid until September 3, 2017 only and cannot be combined with any other offer. This offer is valid on liquidation items only and while supplies last. This sale is not eligible for the Loyalty Program - loyalty cards will not be accepted nor stamped. |
Quelle bonne nouvelle!
Les make-and-take recommenceront pour la période des Fêtes
à compter 18 septembre.
Tous les détails bientôt!
Big news!
The make-and-takes will start up again for the
Holiday season the week of September 18th.
Stay tuned for more details.
|
Mardi, 5 septembre, de 10h30 à 13h
Tuesday, September 5th, 10:30am - 1pm
- ou / or -
Mercredi, 13 septembre, de 18:30 à 21h
Wednesday, September 13th, 6:30pm - 9pm
Donné par / Taught by: Denise 34$ De retour avec une nouvelle collection, Lawn Fawn nous offrent des étampes et emporte-pièces adorables pour la saison des Fêtes. Venez confectionner de superbes cartes mignonnes mettant en vedette pinguoins et ours polaires ainsi que des emporte-pièces pour cartes interactives. Vous ferez également une boîte diorama avec des pièces pop-up! Inscrivez-vous dès maintenant pour réserver votre place! Veuillez apporter votre kit de base. |
Samedi, 16 septembre de 10h à 22h
Saturday, September 16th, 10am to 10pm 40$
Quelques rappels :
Les frais d'inscription de 40$ (+ taxes)* sont payables à l'avance.
L'inscription comprend la collation du matin, le dîner et le souper, grignotines et breuvages.
Venez vous amuser avec nous et profitez de multiples cadeaux et tirages!
Tout le monde gagne un prix!!!
Vous pouvez vous inscrire en personne ou par téléphone.
L'inscription doit être payée au complet au moment de la réservation.
Pour être juste avec tout le monde, nous ne pouvons pas retenir une place non payée.
Si vous venez en groupe, avisez-nous au moment de la réservation afin que nous puissions vous asseoir à la même table.
Les portes ouvrent à 10 h.
Nous vous remercions de votre collaboration et de votre compréhension et espérons vous compter parmi les nôtres!
********
Reserve your spot now -- we sell out quickly! Our all-day crops are $40* + taxes and include a light lunch, dinner, beverages & snacks.
Always a fun time and there are giveaways & raffles!
Everyone will go home with a prize!!!
Do you have a project that just never seems to get done?
This is the perfect opportunity.... 12 hours of uninterrupted crop time!
Or, just come and hang out with your fellow scrappy pals.
You can register in person or by phone.
All fees must be paid in full at the time of registration.
In fairness to all our customers, we will not "hold" places without full payment.
If you are attending with other people, please let us know at the time of registration
so that we can do our best to ensure you are sitting at the same table.
Doors open at 10:00.
We thank you in advance for your cooperation and understanding and hope to see you there!
|
Dimanche, 17 septembre de 12h à 17h
Sunday, September 17th from 12pm to 5pm
10$
(avec petite collation / small snack will be served)
Nous réserverons une place à notre table pour vous et votre enfant pour que vous puissiez passer un peu de temps ensemble à vous adonner à votre passe-temps favori. Les portes ouvrent dès 11h et vous êtes les bienvenus pour rester jusqu'à 16h. *** Once again we are reserving the table space for you and your child to spend some quality time together doing what you love most. The doors open especially for you at 11am and you are welcome to work until 4pm. |
Sunday, September 17th from 10am to 11:30am Mardi, 26 septembre de 19h à 20h30 Tuesday, September 26th from 7pm to 8:30pm Donné par/ Taught by: Natalie 10$ pour les membres / for members 15$ pour les non-membres / for non-members Chaque mois, nous vous attendons avec de nouveaux kits et de nouvelles idées pour décorer votre planificateur. Vous trouverez tous les détails dans cette rubrique. Appelez des maintenant pour réserver votre place! The club meets once a month to decorate planners for the upcoming month. We’ll be creating themed paper clips, and other embellishments while giving our monthly calendar character and style! You can find all the details of this club HERE. Call us to reserve your spot now! |
Mardi, 19 septembre, de 10h30 à 13h
Tuesday, September 19th, 10:30am - 1pm
- ou / or -
Mardi, 19 septembre, de 18:30 à 21h
Tuesday, September 19th, 6:30pm - 9pm
Donné par / Taught by: Denise 30$ Nous utiliserons les nouveaux emporte-pièces et étampes de Penny Black pour créer 4 cartes de Noël élégantes dans les tons de vert et de lavande. Ces formes découpées à l'emporte-pièce jumelées avec le gaufrage décoratif donneront un look sensationnel à vos cartes. Inscrivez-vous dès maintenant pour réserver votre place! Veuillez apporter votre kit de base. |
|
Lundi, 25 septembre, de 18h30 à 21h
Monday, September 25th, 6:30pm - 9pm
- ou / or -
Samedi, 30 septembre, de 10h30 à 13h
Satu30ay, September 13th, 10:30am to 1pm
Donné par / Taught by: Denise 30$ Une autre classe de cartes de Noël, cette fois-ci avec une combinaison de couleurs plus traditionnelle en rouge et en vert et dans le style d'aquarelle. Pour compléter chacune des 4 cartes, une petite touche de scintillement et un souhait sincère. Veuillez apporter votre kit de base et un petit pinceau pour peinture aquarelle. |
Mercredi, 27 septembre de 18h30 à 21h Wednesday, September 27th from 6:30pm to 9pm
- ou / or -
Jeudi, 28 septembre de 10h30 à 13h
Thursday, September 28th from 10:30am to 1pm
Donné par/ Taught by: Natalie 45$ Venez apprendre plusieurs techniques mixtes avec les pâtes et patines Art Achemy, des pièces de métal et en résine, pour créer une oeuvre au look d'aspect vieillot. Votre toile mettra en vedette une photo d'un être cher alors n'oubliez pas d'apporter une photo! Veuillez également apporter votre kit de base pour techniques mixtes. Come learn some great mixed media techniques while you use Art Alchemy patina and rust pastes, along with some vintage style metal and resin pieces, to create a beautifully aged looking piece of art. Your canvas creation will showcase a photo of someone or something special to you, so remember to bring a photo you would like to use on your project. Please also bring your mixed media tool kit. |
Samedi, 30 septembre, de 14h à 16h30
Saturday, September 30th, 2pm to 4:30pm
- ou / or -
Mercredi, 4 octobre, de 18:30 à 21h
Wednesday, October 4th, 6:30pm - 9pm
Donné par / Taught by: Denise 30$ Venez apprendre des techniques intéressantes tout en fabriquant 4 superbes cartes de Noël en bleu et or avec des accents scintillants. Un must pour ceux et celles qui adorent la confection de cartes. Inscrivez-vous dès maintenant pour réserver votre place! Veuillez apporter votre kit de base. |
Friday, August 25, 2017
Club de planificateur Carpe Diem Planner Club
Correction
We are sorry but there was a mistake in the Carpe Diem Planner Club info in our last weekly update. We have indicated the revised info in red. |
Sunday, August 27th from 10:30am to noon Lundi, 28 août de 19h à 20h30 Monday, August 28th from 7pm to 8:30pm Donné par/ Taught by: Natalie 10$ pour les membres / for members 15$ pour les non-membres / for non-members Chaque mois, nous vous attendons avec de nouveaux kits et de nouvelles idées pour décorer votre planificateur. Vous trouverez tous les détails dans cette rubrique. Appelez des maintenant pour réserver votre place! The club meets once a month to decorate planners for the upcoming month. We’ll be creating themed paper clips, and other embellishments while giving our monthly calendar character and style! You can find all the details of this club HERE. Call us to reserve your spot now! |
Wednesday, August 23, 2017
Dernières nouvelles * Weekly News!
SPÉCIAUX * SALES
* en magasin seulement in-store only *
jusqu'à dimanche, 27 août * / until Sunday, August 27th *
paquets de cartons American Crafts
rég.: 26,95$ maintenant 15$
American Crafts cardstock packs
reg.: $26.95 now only $15.00
* Cette offre est en vigueur jusqu'au 27 août 2017, seulement et ne peut être combinée à aucune autre offre. La carte de fidélité ne sera pas estampée ni acceptée pour l'achat de ces articles. Le rabais s'applique sur les paquets de carton de marque American Crafts en inventaire seulement -- aucune commande spéciale. Offre valide en magasin seulement.
* This offer is valid until August 27th, 2017 only and cannot be combined with any other offer. This offer is not eligible for the Loyalty Program - cards will not be stamped nor accepted. Discount is applicable on all in-store American Crafts cardstock packs only -- no special orders. Offer valid in store only.
+
jusqu'à épuisement des stocks / while supplies last
* Cette offre est en vigueur jusqu'à épuisement des stocks. Ne peut être combinée à aucune autre offre. La carte de fidélité ne sera pas estampée ni acceptée pour l'achat de ces articles. Le rabais s'applique sur les produits de marque Art Foamies et les toiles en inventaire seulement -- aucune commande spéciale. Offre valide en magasin seulement.
*This offer is valid while supplies last. Cannot be combined with any other offer. This offer is not eligible for the Loyalty Program - cards will not be stamped nor accepted. Discount is applicable on in-store Art Foamies products and canvases only -- no special orders. Offer valid in store only.
|
jusqu'à jeudi, 31 août / until Thursday, August 31st
Vente d'articles en liquidation. Tout est escompté de 50%***
Nous ajoutons des articles régulièrement!
Les papiers en liquidation, qui sont déjà reduits,
sont offerts avec un rabais additionnel de 20%***
All items in our clearance section will be offered at 50% off***
Items are added regularly
Our clearance paper, which is already reduced,
will be an additional 20% off***
*** Cette offre est en vigueur jusqu'au 31 août 2017 seulement et ne peut être jumelée à aucune autre offre. Cette offre s'applique sur les articles en liquidation seulement et ce jusqu'à épuisement des stocks. Cette vente n'est pas admissible au programme de fidélité - les cartes de fidélité ne seront pas acceptées ni estampées.*** This offer is valid until August 31st, 2017 only and cannot be combined with any other offer. This offer is valid on liquidation items only and while supplies last. This sale is not eligible for the Loyalty Program - loyalty cards will not be accepted nor stamped. |
Samedi, 26 août de 10h à 22h
Saturday, August 26th, 10am to 10pm 40$
Quelques rappels :
Les frais d'inscription de 40$ (+ taxes)* sont payables à l'avance.
L'inscription comprend la collation du matin, le dîner et le souper, grignotines et breuvages.
Venez vous amuser avec nous et profitez de multiples cadeaux et tirages!
Tout le monde gagne un prix!!!
Vous pouvez vous inscrire en personne ou par téléphone.
L'inscription doit être payée au complet au moment de la réservation.
Pour être juste avec tout le monde, nous ne pouvons pas retenir une place non payée.
Si vous venez en groupe, avisez-nous au moment de la réservation afin que nous puissions vous asseoir à la même table.
Les portes ouvrent à 10 h.
Nous vous remercions de votre collaboration et de votre compréhension et espérons vous compter parmi les nôtres!
********
Reserve your spot now -- we sell out quickly! Our all-day crops are $40* + taxes and include a light lunch, dinner, beverages & snacks.
Always a fun time and there are giveaways & raffles!
Everyone will go home with a prize!!!
Do you have a project that just never seems to get done?
This is the perfect opportunity.... 12 hours of uninterrupted crop time!
Or, just come and hang out with your fellow scrappy pals.
You can register in person or by phone.
All fees must be paid in full at the time of registration.
In fairness to all our customers, we will not "hold" places without full payment.
If you are attending with other people, please let us know at the time of registration
so that we can do our best to ensure you are sitting at the same table.
Doors open at 10:00.
We thank you in advance for your cooperation and understanding and hope to see you there!
|
Sunday, August 27th from 2pm to 3:30pm Lundi, 28 août de 19h à 20h30 Monday, August 28th from 7pm to 8:30pm Donné par/ Taught by: Natalie 10$ pour les membres / for members 15$ pour les non-membres / for non-members Chaque mois, nous vous attendons avec de nouveaux kits et de nouvelles idées pour décorer votre planificateur. Vous trouverez tous les détails dans cette rubrique. Appelez des maintenant pour réserver votre place! The club meets once a month to decorate planners for the upcoming month. We’ll be creating themed paper clips, and other embellishments while giving our monthly calendar character and style! You can find all the details of this club HERE. Call us to reserve your spot now! |
Mardi, 5 septembre, de 10h30 à 13h
Tuesday, September 5th, 10:30am - 1pm
- ou / or -
Mercredi, 13 septembre, de 18:30 à 21h
Wednesday, September 13th, 6:30pm - 9pm
Donné par / Taught by: Denise 34$ De retour avec une nouvelle collection, Lawn Fawn nous offrent des étampes et emporte-pièces adorables pour la saison des Fêtes. Venez confectionner de superbes cartes mignonnes mettant en vedette pinguoins et ours polaires ainsi que des emporte-pièces pour cartes interactives. Vous ferez également une boîte diorama avec des pièces pop-up! Inscrivez-vous dès maintenant pour réserver votre place! Veuillez apporter votre kit de base. |
|
Friday, August 18, 2017
Thursday, August 17, 2017
Nos spéciaux et activités * Weekly News: Sales and Activities
SPÉCIAUX * SALES
* en magasin seulement in-store only *
jusqu'à dimanche, 20 août * / until Sunday, August 20th *
* Cette offre est en vigueur jusqu'au 20 août 2017, seulement et ne peut être combinée à aucune autre offre. La carte de fidélité ne sera pas estampée ni acceptée pour l'achat de ces articles. Le rabais s'applique sur les autocollants d'alphabet et les produits de marques Elizabeth Craft Designs et Altenew en inventaire seulement -- aucune commande spéciale. Offre valide en magasin seulement.
* This offer is valid until August 20th, 2017 only and cannot be combined with any other offer. This offer is not eligible for the Loyalty Program - cards will not be stamped nor accepted. Discount is applicable on all alphabet stickers, Elizabeth craft designs and Altenew products only -- no special orders. Offer valid in store only.
+
jusqu'à épuisement des stocks / while supplies last
* Cette offre est en vigueur jusqu'à épuisement des stocks. Ne peut être combinée à aucune autre offre. La carte de fidélité ne sera pas estampée ni acceptée pour l'achat de ces articles. Le rabais s'applique sur les produits de marque Art Foamies et les toiles en inventaire seulement -- aucune commande spéciale. Offre valide en magasin seulement.
*This offer is valid while supplies last. Cannot be combined with any other offer. This offer is not eligible for the Loyalty Program - cards will not be stamped nor accepted. Discount is applicable on in-store Art Foamies products and canvases only -- no special orders. Offer valid in store only.
|
jusqu'à jeudi, 31 août / until Thursday, August 31st
Vente d'articles en liquidation. Tout est escompté de 50%***
Les papiers en liquidation, qui sont déjà reduits, sont offerts avec un rabais additionnel de 20%***
All items in our clearance section will be offered at 50% off***
*** Cette offre est en vigueur jusqu'au 31 août 2017 seulement et ne peut être jumelée à aucune autre offre. Cette offre s'applique sur les articles en liquidation seulement et ce jusqu'à épuisement des stocks. Cette vente n'est pas admissible au programme de fidélité - les cartes de fidélité ne seront pas acceptées ni estampées.Our clearance paper, which is already reduced, will be an additional 20% off*** *** This offer is valid until August 31st, 2017 only and cannot be combined with any other offer. This offer is valid on liquidation items only and while supplies last. This sale is not eligible for the Loyalty Program - loyalty cards will not be accepted nor stamped. |
Dimanche, 20 août de 13h à 15h Sunday, August 20th from 1pm to 3pm Donné par/ Taught by: Natalie 45$ Venez apprendre plusieurs techniques mixtes avec les pâtes et patines Art Achemy, des pièces de métal et en résine, pour créer une oeuvre au look d'aspect vieillot. Votre toile mettra en vedette une photo d'un être cher alors n'oubliez pas d'apporter une photo! Veuillez également apporter votre kit de base pour techniques mixtes. Come learn some great mixed media techniques while you use Art Alchemy patina and rust pastes, along with some vintage style metal and resin pieces, to create a beautifully aged looking piece of art. Your canvas creation will showcase a photo of someone or something special to you, so remember to bring a photo you would like to use on your project. Please also bring your mixed media tool kit. |
Samedi, 26 août de 10h à 22h
Saturday, August 26th, 10am to 10pm 40$
Quelques rappels :
Les frais d'inscription de 40$ (+ taxes)* sont payables à l'avance.
L'inscription comprend la collation du matin, le dîner et le souper, grignotines et breuvages.
Venez vous amuser avec nous et profitez de multiples cadeaux et tirages!
Tout le monde gagne un prix!!!
Vous pouvez vous inscrire en personne ou par téléphone.
L'inscription doit être payée au complet au moment de la réservation.
Pour être juste avec tout le monde, nous ne pouvons pas retenir une place non payée.
Si vous venez en groupe, avisez-nous au moment de la réservation afin que nous puissions vous asseoir à la même table.
Les portes ouvrent à 10 h.
Nous vous remercions de votre collaboration et de votre compréhension et espérons vous compter parmi les nôtres!
******** Reserve your spot now -- we sell out quickly! Our all-day crops are $40* + taxes and include a light lunch, dinner, beverages & snacks.
Always a fun time and there are giveaways & raffles!
Everyone will go home with a prize!!!
Do you have a project that just never seems to get done?
This is the perfect opportunity.... 12 hours of uninterrupted crop time!
Or, just come and hang out with your fellow scrappy pals.
You can register in person or by phone.
All fees must be paid in full at the time of registration.
In fairness to all our customers, we will not "hold" places without full payment.
If you are attending with other people, please let us know at the time of registration
so that we can do our best to ensure you are sitting at the same table.
Doors open at 10:00.
We thank you in advance for your cooperation and understanding and hope to see you there!
|
Petit changement au sujet de nos vidéos "Quoi d'neuf?!" *
Dorénavant, nos vidéos sur les nouveaux arrivages en magasin seront publiés entre jeudi après-midi et vendredi avant-midi. Assurez-vous de vous abonner à notre page YouTube pour ne rien manquer!Small change about our New Products videos From now on our This Just In! videos will be published on Thursday afternoon or Friday mornings at the latest. Make sure you are subscribed to our YouTube channel so you don't miss a thing! |
Tuesday, August 1, 2017
nouvelles hebdomadaires * weekly news
restez branchés * stay connected
Nos vidéos "nouveaux produits" prendront
2 semaines de vacances pour recharger les piles.
Restez à l'affut des nouvelles, spéciaux et nouveaux arrivages,
en nous suivant sur Facebook.
Passez tous un bel été et venez nous rendre visite!
***
Our "This Just In" videos
are taking a short 2-week break.
Make sure you follow us on Facebook
for new products and fun sales announcements.
Happy summer to all -- come say "hi" !
|
* Cette offre est en vigueur mercredi, 2 août 2017 jusqu'à dimanche, 6 août 2017, seulement et ne peut être combinée à aucune autre offre. La carte de fidélité ne sera pas estampée ni acceptée pour l'achat de ces articles. Le rabais s'applique sur les articles pour planificateur de marque Create365, Carpe Diem et Heidi Swapp en inventaire seulement -- aucune commande spéciale. Offre valide en magasin seulement.
* This offer is valid from Wednesday, August 2nd, 2017 to Sunday, August 6th, 2017 only and cannot be combined with any other offer. This offer is not eligible for the Loyalty Program - cards will not be stamped nor accepted. Discount is applicable on in-store Create365, Carpe Diem and Heidi Swapp planner items products only -- no special orders. Offer valid in store only.
|
jusqu'à épuisement des stocks / while supplies last
+
du 26 juillet au 6 août / July 26th to August 6th
* Cette offre est en vigueur jusqu'à épuisement des stocks. Ne peut être combinée à aucune autre offre. La carte de fidélité ne sera pas estampée ni acceptée pour l'achat de ces articles. Le rabais s'applique sur les produits de marque Art Foamies, les toiles et les livres à colorier en inventaire seulement -- aucune commande spéciale. Offre valide en magasin seulement.
** Cette offre est en vigueur mercredi, 26 juillet 2017 à dimanche, 6 août 2017, seulement et ne peut être combinée à aucune autre offre. La carte de fidélité ne sera pas estampée ni acceptée pour l'achat de ces articles. Le rabais s'applique sur les plaques de marque Gel Press et produits de marque Pébéo en inventaire seulement -- aucune commande spéciale. Offre valide en magasin seulement.
*This offer is valid while supplies last. Cannot be combined with any other offer. This offer is not eligible for the Loyalty Program - cards will not be stamped nor accepted. Discount is applicable on in-store Art Foamies products, canvases and coloring books only -- no special orders. Offer valid in store only.
** This offer is valid for Wednesday, July 26th, 2017 to Sunday, August 6th, 2017 only and cannot be combined with any other offer. This offer is not eligible for the Loyalty Program - cards will not be stamped nor accepted. Discount is applicable on in-store Gel Press plates and Pébéo products only -- no special orders. Offer valid in store only.
|
26 juillet au 13 août
July 26th - August 13th
Vente d'articles en liquidation. Tout est escompté de 50%***
Les papiers en liquidation, qui sont déjà reduits, sont offerts avec un rabais additionnel de 20%***
All items in our clearance section will be offered at 50% off***
*** Cette offre est en vigueur du 26 juillet au 13 août 2017 seulement et ne peut être jumelée à aucune autre offre. Cette offre s'applique sur les articles en liquidation seulement et ce jusqu'à épuisement des stocks. Cette vente n'est pas admissible au programme de fidélité - les cartes de fidélité ne seront pas acceptées ni estampées.Our clearance paper, which is already reduced, will be an additional 20% off*** *** This offer is valid from July 26th to August 13th, 2017 only and cannot be combined with any other offer. This offer is valid on liquidation items only and while supplies last. This sale is not eligible for the Loyalty Program - loyalty cards will not be accepted nor stamped. |
Dimanche, 20 août de 13h à 15h Sunday, August 20th from 1pm to 3pm Donné par/ Taught by: Natalie 45$ Venez apprendre plusieurs techniques mixtes avec les pâtes et patines Art Achemy, des pièces de métal et en résine, pour créer une oeuvre au look d'aspect vieillot. Votre toile mettra en vedette une photo d'un être cher alors n'oubliez pas d'apporter une photo! Veuillez également apporter votre kit de base pour techniques mixtes. Come learn some great mixed media techniques while you use Art Alchemy patina and rust pastes, along with some vintage style metal and resin pieces, to create a beautifully aged looking piece of art. Your canvas creation will showcase a photo of someone or something special to you, so remember to bring a photo you would like to use on your project. Please also bring your mixed media tool kit. |
Samedi, 26 août de 10h à 22h
Saturday, August 26th, 10am to 10pm 40$
Quelques rappels :
Les frais d'inscription de 40$ (+ taxes)* sont payables à l'avance.
L'inscription comprend la collation du matin, le dîner et le souper, grignotines et breuvages.
Venez vous amuser avec nous et profitez de multiples cadeaux et tirages!
Tout le monde gagne un prix!!!
Vous pouvez vous inscrire en personne ou par téléphone.
L'inscription doit être payée au complet au moment de la réservation.
Pour être juste avec tout le monde, nous ne pouvons pas retenir une place non payée.
Si vous venez en groupe, avisez-nous au moment de la réservation afin que nous puissions vous asseoir à la même table.
Les portes ouvrent à 10 h.
Nous vous remercions de votre collaboration et de votre compréhension et espérons vous compter parmi les nôtres!
********
Reserve your spot now -- we sell out quickly! Our all-day crops are $40* + taxes and include a light lunch, dinner, beverages & snacks.
Always a fun time and there are giveaways and raffles!
Everyone will go home with a prize!!!
Do you have a project that just never seems to get done?
This is the perfect opportunity.... 12 hours of uninterrupted crop time!
Or, just come and hang out with your fellow scrappy pals.
You can register in person or by phone.
All fees must be paid in full at the time of registration.
In fairness to all our customers, we will not "hold" places without full payment.
If you are attending with other people, please let us know at the time of registration
so that we can do our best to ensure you are sitting at the same table.
Doors open at 10:00.
We thank you in advance for your cooperation and understanding and hope to see you there!
|