Friday, January 31, 2014

Horaire des classes * février 2014 * Classes Schedule

HORAIRE DES CLASSES
* FÉVRIER 2014 / FEBRUARY 2014 *
CLASSES SCHEDULE
TRANSFERT D'IMAGE SUR BOIS / IMAGE TRANSFER ON WOODsamedi, 8 février / Monday, February 8th
1:00 pm - 2:30 pm

Donné par / Taught by: Melanie Matthews, Golden Paints
Coût / Cost:
 20$

Melanie Matthews, représentante artistique officielle pour la compagnie Golden Paints, vous invite découvrir la magie du transfert d'image que vous effectuerez sur une toile de bois de 6" X 6", le tout aggrémenté d'un lavis avec les fabuleux produits Golden. Les places sont limitées alors n'attendez-pas : réservez dès maintenant. Veuillez apporter votre kit pour techniques mixtes. 
Come and discover the joys of image transfer with Melanie Matthews, Golden Certified Working Artist. The transfer will be made on a 6" X 6" wood panel and sealed with a wash. Places are limited so register now. Please bring your mixed-media kit.


INTRODUCTION AUX MARQUEURS COPIC / INTRODUCTION TO COPIC MARKERSdimanche, 9 février / Sunday, February 9th1:00 pm - 3:00 pmDonné par / Taught by: JeanetteCoût / Cost: 20$


Cet atelier touche tous les aspects de base de la mise-en-couleurs avec les marqueurs Copic. Vous apprendrez à faire le bon choix de papiers et encres qui s'apparentent le mieux aux marqueurs Copic. Vous apprendrez également comment prendre soin de vos marqueurs et comment les recharger. Jeanette vous expliquera la nomenclature des marqueurs (lettres et numéros) et le choix des marqueurs pour bien nuancer vos couleurs. Les techniques de mise-en-couleurs seront démontrées et les étudiants auront l'occasion de les essayer pendant l'atelier. (les images utilisées durant l'atelier peuvent varier de la photo ci-contre)


This course teaches the basics of Copic coloring. It teaches how to choose the papers and ink that work best with Copic markers and also about the proper care of the markers and how to refill them. The nomenclature of the markers (letters and numbers) will be explained and how to pick coloring groups that will blend well together. Paper coloring techniques will be demonstrated and the students will try them out during the class. (images used in the class may vary from the photo above)

MISE EN COULEURS COPIC: PEAUX ET CHEVEUX  I / COPIC COLOURING: SKIN TONES & HAIR 1

vendredi, 14 février / Friday, February 14th10:30 am - 12:30 pmDonné par / Taught by: Jeanette
Coût / Cost: 20$


Venez apprendre les différentes combinaisons de marqueurs Copic pour la mise en couleurs de différents types de peaux et cheveux. Une feuille de travail vous sera remise sur laquelle vous pourrez suivre les instructions étape par étape. Les marqueurs utilisés seront les suivants:C3, 5, 7, 9, E000, 00, 01, 04, 08, 11, 13, 17, 21, 25, 30, 31, 35, 50, 51, 53, 57, 93, 95, R20, YR14, YR30, YR31. (les images utilisées durant l'atelier peuvent varier de la photo ci-contre)
 In this class, students will learn a variety of different color combinations for skin and hair. A worksheet will be provided to work on following step by step instructions. Students will use the following markers: C3, 5, 7, 9, E000, 00, 01, 04, 08, 11, 13, 17, 21, 25, 30, 31, 35, 50, 51, 53, 57, 93, 95, R20, YR14, YR30, YR31. (images used in the class may vary from the photo above)


TOILE SUR BOIS / WOOD CANVAS
samedi 15 février / Saturday, February 15th

10:30 am - 1:30 pm
Donné par / Taught by : Cathy Bluteau
Coût / Cost : 38$

Cathy Bluteau revient à notre boutique pour partager avec vous trucs et astuces sur la confection de ses petites maisons fantaisistes à l'aide de papiers, colle et votre imagination!  Cathy vous guidera, étape-par-étape, et vous aidera à découvrir de nombreuses façons de décorer vos belles petites maisons avec portes et fenêtres originales. Cette fois-ci, le collage se fera sur une toile de bois que vous pourrez afficher dans votre foyer avec fierté. En plus de votre kit de techniques mixtes, assurez-vous d'avoir les items suivants: 

  • crayon-feutre permanent noir à pointe fine ou moyenne (tel que Pitt Artist)
  • Mod Podge mat, gel mat ou autre adhésif mat quelconque
  • crayon permanent blanc (tel que Gelly Roll ou Sharpie),
  • crayon-feutre Big Brush gris foncé (ou tout autre crayon pour créer de l'ombre comme charcoal, crayon d'aquarelle, etc.),
  • citation ou titre imprimé.
  • Optionnel: vous pouvez apporter vos pochoirs et tampons préférés pour ajouter de la texture à votre projet tels que punchinella, des cercles, etc. Nous en aurons à partager mais si vous désirez utiliser vos préférés, vous pouvez les apporter.

During this workshop we will create whimsical little houses made from paper, glue and your imagination. This time we will be collaging onto a wood cradle canvas so that you can hang your masterpiece once you are done.  I will take you step through the process of cutting and pasting and dreaming up great ideas for windows and doors.  Once done we will use a color wash of paint, do some shading and doodling and finally title our wonderful pieces. Please bring your basic mixed-media kit and the following items: 

• Black pen(Pitt pen – fine or medium point)
• Mod Podge, Gel Medium or any other adhesive
• A favorite quote or saying either typed up or made with letters
• White Gelly Roll Pen or Sharpie White pen
• Dark Grey Big Brush Pitt pen for shading; you can also use charcoal, watercolor pencils or any other pen or pencil that can be used for shading.
• (optional) Stencils or stamps – texture types are best, for example, punchinella, or
circles etc. We will have some on hand but if you want to use your favorites, you can bring them.




CLUB MINI-ALBUMS GRAPHIC45 MINI ALBUM CLUBdimanche 16 février / Sunday, February 16th
1:00 - 4:00 pm
Donné par / Taught by : Denise
Coût / Cost : 38$

C'est la 2e session de notre Club de Mini-albums Graphic45. Confectionnez ces mini-albums pour y conserver vos souvenirs et photos que vous recuillerez tout au long de l'année. Cet album sera fabriqué à partir de chemises à classer et décorez sous la tutelle de Denise. Ce mois-ci, nous utiliserons la superbe collection "Sweet Sentiments". Un club à ne pas manquer! Veuillez apporter votre kit de base.

This is the second class of the Graphic45 Mini Album Monthly Club! Each month, we make a new mini-album using a different Graphic45 collection to record your memories, keepsakes, photos and ephemera that have been gathered thru the year!  Each book base is created from file folders, and this month the book will be decorated and embellished using the Sweet Sentiments collection.  It's a club you don't want to miss!  Please bring your basic tool kit.



CLUB DE JOURNAL D'ARTISTE #5 (Paper Artsy) / ART JOURNALING CLUB #5 (Paper Artsy)
lundi, 17 février / Monday, February 17th
6:30 pm - 9:00 pm

Donné par / Taught by: Gisele
Coût / Cost: 20$
Que vous soyiez débutante ou adepte, le journal d'artiste est le véhicule parfait pour explorer et apprendre à maîtriser diverses techniques de création. De par sa méthode d'enseignement dynamique et sa passion pour les techniques mixtes, Gisele vous prouvera qu'il n'y a pas de mauvaises façons de créer!  Le journal d'artiste est une forme d'expression créative où les souvenirs, rêves, sentiments et pensées se développent de façon unique et propre à chaque individu. Vous aurez la chance de jouer avec des tampons, des pochoirs, des masques, des brumisateurs, des plumes, de l'encre, des images imprimées et bien plus encore. Chaque session mensuelle vous fera découvrir de nouvelles techniques et de nouveaux produits. Nous vous y attendons!
Le Journal Créatif Dylusions est requis pour cette classe. Veuillez apporter le vôtre ou achetez-le avant la classe au prix spécial du club. Nous vous demandons également d'apporter votre kit de base ainsi que votre kit de base pour techniques mixtes (voir l'article ci-haut). 


Whether you are just discovering this hobby or are an avid mixed-media crafter, you won't want to miss this club! Art journaling is the perfect way to explore new creative avenues and techniques. Come and experience Gisele's dynamic teaching and passion for mixed-media up close and personal where she'll teach you that there are no wrong ways to create. Art Journaling is a “diary” with strong visual elements to develop your artistic creativity and imagination.  Express your memories, dreams, feelings and thoughts in an artistic way and learn to develop your own unique style of journaling. Take a walk on the wild side and join our coolest art venture. We will be using stamps, stencils, masks, sprays, pens, inks, magazines, collage and much more as we explore and discover new worlds together. We hope that you'll follow us on this artful journey as we add new classes every month.
The Dylusions Creative Journal is required for this class. Bring your own or purchase one at our special class rate before the class. You will also need to bring the basic tool kit as well as the mixed-media kit (see above article).


JOURNAL COUSU À LA MAIN / HAND-SEWN JOURNAL

samedi 22 février / Saturday, February 22nd
10:30 am - 1:30 pmDonné par / Taught by: DeniseCoût / Cost: 35$
Gardez-vous un journal intime ou un journal d'artiste? Aimez-vous la reliure de livres? Si vous avez répondu oui à ces questions, cette classe est pour vous. Vous apprendrez à confectionner un journal cousu à la main à l'aide de carton à livre, papiers, ficelle et colle. Utilisez ce journal pour enregistrer vos pensées ou exprimer votre art ou bien donnez-le en cadeau! Veuillez apporter votre kit de base et veuillez arriver plus tôt que l'heure prévue pour choisir vos papiers.

Do you keep a journal or an art journal? Do you like book binding? Then this class is perfect for you. In this class, you'll learn how to take book board, paper, thread and glue and create a personalized hand sewn journal that you can keep for yourself or give as a gift. Use it to record your personal thoughts or to express your inner artist! Please bring your basic tool kit and arrive early to select your papers.




CLUB DE JOURNAL D'ARTISTE #8 (Collage) /
ART JOURNALING CLUB #8 (Collage)

dimanche, 23 février / Sunday, February 23rd
12:30 pm - 3:00 pm
- OU / OR -

mardi, 25 février / Tuesday, February 25th
6:30 pm - 9:00 pm

Donné par / Taught by: Gisele
Coût / Cost: 20$

Que vous soyiez débutante ou adepte, le journal d'artiste est le véhicule parfait pour explorer et apprendre à maîtriser diverses techniques de création. De par sa méthode d'enseignement dynamique et sa passion pour les techniques mixtes, Gisele vous prouvera qu'il n'y a pas de mauvaises façons de créer!  Le journal d'artiste est une forme d'expression créative où les souvenirs, rêves, sentiments et pensées se développent de façon unique et propre à chaque individu. Vous aurez la chance de jouer avec des tampons, des pochoirs, des masques, des brumisateurs, des plumes, de l'encre, des images imprimées et bien plus encore. Chaque session mensuelle vous fera découvrir de nouvelles techniques et de nouveaux produits. Nous vous y attendons!
Le Journal Créatif Dylusions est requis pour cette classe. Veuillez apporter le vôtre ou achetez-le avant la classe au prix spécial du club. Nous vous demandons également d'apporter votre kit de base ainsi que votre kit de base pour techniques mixtes (voir l'article ci-haut). 


Whether you are just discovering this hobby or are an avid mixed-media crafter, you won't want to miss this club! Art journaling is the perfect way to explore new creative avenues and techniques. Come and experience Gisele's dynamic teaching and passion for mixed-media up close and personal where she'll teach you that there are no wrong ways to create. Art Journaling is a “diary” with strong visual elements to develop your artistic creativity and imagination.  Express your memories, dreams, feelings and thoughts in an artistic way and learn to develop your own unique style of journaling. Take a walk on the wild side and join our coolest art venture. We will be using stamps, stencils, masks, sprays, pens, inks, magazines, collage and much more as we explore and discover new worlds together. We hope that you'll follow us on this artful journey as we add new classes every month.
The Dylusions Creative Journal is required for this class. Bring your own or purchase one at our special class rate before the class. You will also need to bring the basic tool kit as well as the mixed-media kit (see above article).



INTRO +  / INTRO PLUS
samedi, 1er mars / Saturday, March 1st
10:30 am - 12:30 pmDonné par / Taught by: JJ
Coût / Cost: 25$



Vous débutez en scrapbooking et vous voulez savoir par où commencer?  Voici le cours pour vous!  On y apprend de tout: des albums aux adhésifs en passant par les principes de base d’une page ainsi que certaines techniques populaires. Parfait pour vous lancer! Vous complèterez une mise en page du début à la fin pendant le cours. 

Just getting started in scrapbooking and need to know where to begin?  This class is just what you’re looking for!  We’ll cover everything from albums to glue, the basics of page design as well as some hip techniques.  You’ll be ready to get working on your pages after this class!  You’ll complete a full layout during the class. 

*****

JOURNÉE CROP

ALL-DAY CROP
samedi le 1er février 2014
de 10 h  à 22 h


Hâtez-vous de vous inscrire! 

Quelques rappels :
Les frais d'inscription de 35$ (+ taxes)* sont payables à l'avance. 
L'inscription comprend la collation du matin, le dîner et le souper, grignotines et breuvages. 
Venez vous amuser avec nous et profitez de multiples cadeaux et tirages! 
Tout le monde gagne un prix!!!
Vous pouvez vous inscrire en personne ou par téléphone.
Nous acceptons l'inscription de 2 places par réservation. 
L'inscription doit être payée au complet au moment de la réservation.
Pour être juste avec tout le monde, nous ne pouvons pas retenir une place non payée. 
Si vous venez en groupe, avisez-nous au moment de la réservation afin que nous puissions vous asseoir à la même table.
Les portes ouvrent à 10 h. 
Nous vous remercions de votre collaboration et de votre compréhension et espérons vous compter parmi les nôtres!
 * Veuillez lire notre politique d'annulation.



Saturday, February 1, 2014
10 am to 10 pm
Reserve your spot now -- we sell out quickly!

Our all-day crops are $35* + taxes and include a light lunch, dinner, beverages & snacks.  
Always a fun time and there are giveaways & raffles!  
Everyone will go home with a prize!!!
 
Do you have a project that just never seems to get done?  
This is the perfect opportunity.... 12 hours of uninterrupted crop time!  
Or, just come and hang out with your fellow scrappy pals.  
You can register in person or by phone.
Just a friendly reminder that we accept bookings for a maximum of 2 people per reservation.  
All fees must be paid in full at the time of registration.  
In fairness to all our customers, we will not "hold" places without full payment.  
If you are attending with other people, please let us know at the time of registration
so that we can do our best to ensure you are sitting at the same table.  
Doors open at 10:00.  
We thank you in advance for your cooperation and understanding and hope to see you there!
*Please refer to our cancellation policy article

CROP MAMAN & MOI
MOM & ME CROP
dimanche, le 2 février 2014
11 h à 16 h

Venez passer un peu de temps avec vos enfants 
et profitez de cette occasion pour compléter vos projets.
Amenez votre enfant et vos projets : album d'hiver, de Noël, d'Halloween, de vacances, etc. 

L'espace est limité à 20 participants. 
Les enfants doivent avoir entre 5 et 17 ans, et le coût est de 7$ par personne.
Une légère collation sera servie.

* * * 

Sunday, February 2, 2014
11 am to 4 pm

Come and spend some quality time crafting with your child
and catch up on your Christmas, winter, Halloween or vacation projects you have.  


Children must be between the ages of  5 and 17.  
Space is limited to 20 participants and the cost is 7$ per person.
A light snack will be served

****
Note importante
Important Info

KIT DE BASE:Veuillez noter qu'un kit de base est requis pour chaque classe. Votre kit de base devrait inclure les items suivants: tranche papier, adhésif double-face et recharges, points de colle, adhésifs en mousse, ciseaux, couteau X-acto, pinces, règle, crayon à la mine, efface, plioir en os.

BASIC TOOL KIT:
Please note that every student is required to bring their basic tool kit to every class. The basic tool kit should include the following items: paper trimmer, double-sided adhesive and refills, mini glue dots, foam adhesives, scissors, X-acto knife, tweezers, ruler, pencil, eraser and bone folder.


KIT  POUR LES TECHNIQUES MIXTES:
Veuillez noter que vous devez apporter avec vous des effectifs lorsque vous vous présentez pour un cours de techniques mixtes. En plus des items compris dans le kit de base, vous devrez ajouter les items suivants: quelques pinceaux, un bocal pour eau, un chiffon, un pistolet chauffant, un tablier et des lingettes humides.

MIXED MEDIA KIT:
Please note that you are required to bring some items when attending a mixed media class. In addition to the items in the basic tool kit, you need to bring the following: some brushes, water bucket, a rag, a heat tool, an apron and baby wipes.



Vendredi techniques-mixtes * "Be Kind to Yourself" * Mixed Media Friday


Bon vendredi à tous!

Voici le vidéo-clip techniques mixtes de cette semaine. J'ai joué avec les nouveaux tampons de Dina Wakley, de la peinture 3D stamp paint et quelques Gelatos.

Here's this week's mixed-media video. I played with some Dina Wakley's new stamps, 3D stamp paint and Gelatos to create this 12X12 canvas. I hope you enjoy it!











Thursday, January 30, 2014

Vente d'anniversaire * Birthday Weekend Sale!

C'est l'anniversaire de Natalie
et elle aimerait célébrer avec vous
en vous offrant une

 * Vente d'anniversaire *

du vendredi 31 janvier

au dimanche 2 février !!!
rabais de 20%*
sur toute la marchandise en magasin seulement
Veuillez noter qu'il n'y a aucun escompte additionnel offert sur les systèmes de coupe personnels déja réduits. Nous avons une quantité limitée des systèmes suivants:
- Big Shot: 104.95$
- Eclips: 299.95$ (inclut eCal)- Cameo: 299.95$
* Cette offre est en vigueur du vendredi, 31 janvier au dimanche 2 février 2014 seulement et ne peut être jumelée à aucune autre offre. La carte de fidélité ne sera pas estampée ni acceptée lors de cette vente. Cette vente ne s'applique pas sur les produits pré-commandés. Le rabais est offert sur la marchandise en magasin seulement -- aucune commande spéciale.
* * * * * * * * *
Did you know?
It's Natalie's birthday today
and she would like to celebrate it
by having a
Birthday Weekend Sale !!!

from Friday, January 31stthrough Sunday, February 2nd
20% off* on all 
in-stock merchandise only
Note that there will be no additional discount on any cutting systems since they are already offered at a reduced price. We have very limited quantities of the following personal cutting systems:
- Big Shot: 104.95$
- Eclips: 299.95$ (includes eCal)
- Cameo: 299.95$
*This offer is valid from Friday, January 31 through Sunday, February 2, 2014 only and cannot be combined with any other offer. This offer is not eligible for the Loyalty Program (cards will not be stamped nor accepted). Discount is not applicable on any pre-ordered items. Offer is valid for in-stock merchandise only -- no special order.


Notre section en liquidation sera aussi en vente!!
50% de rabais**

sur le prix indiqué
du 31 janvier au 2 février inclusivement
(comme notre papier en liquidation est déjà à prix réduit, 
nous vous offrirons un rabais additionnel de 20% sur le prix réduit)

** Cette offre est en vigueur du vendredi, 31 janvier au dimanche 2 février 2014 seulement et ne peut être jumelée à aucune autre offre. La carte de fidélité ne sera pas estampée ni acceptée lors de cette vente. Ce rabais s'applique sur les items en liquidation seulement. Aucune commande spéciale.
*****

Our clearance section will also be on sale!!
50%** off ticketed price
January 31st through February 2nd inclusively(as our clearance paper is already reduced, 
we will be offering an additional 20% on the reduced price)
**This offer is valid from Friday, January 31 through Sunday, February 2, 2014 only and cannot be combined with any other offer. This offer is not eligible for the Loyalty Program (cards will not be stamped nor accepted).  Offer is valid on clearance merchandise only -- no special order.

Projet make-and-take de la semaine prochaine * Next Week's MACM



- english to follow

Bon lundi,

Nous vous présentons le projet Make-a-Card pour lundi le 3 février (de 11h30 à 14h00) et en reprise jeudi le 6 février (18h30 à 20h30)…  Denise vous a préparé une belle carte aux couleurs joyeuses et vives avec un nouveau jeu de tampons de Dyan Reaveley (voir la liste des fournitures à la fin de ce billet).

Comme à l'habitude, nous vous demandons de réserver votre place en nous appelant. Le projet prend environ 20 minutes à compléter et le coût est de 3$ par personne.






We invite you to come in on Monday, February 3rd (from 11:30 am to 2:00 pm) or on Thursday,  February 6th  (from 6:30 pm to 8:30 pm) to make this colorful card using a new stamp set by Dyane Reaveley -- please see list of supplies at the end of this post.

As usual, we ask that you reserve your spot by calling us.  You'll need about 20 minutes to complete the project. Fees of 3$ per person are applicable.



Fournitures / Supplies



cartons / cardstock (Bazzill):
-vert page, noir et pourpre / light green, black and purple

papier aquarelle / water color paper

tampon-encreur "Jet Black" Archival Ink pad (Ranger)

tampons "Fancy Florals" Dylusions stamps (Dyan Reaveley/Ranger)

ruban fuchsia ribbon

tampon-encreur Versamark in pad (Tsukineko)

poudre à gaufrage transparente / clear embossing powder

pochoir "Latticework" stencil (Tim Holtz/Stampers Anonymous)

crayons Inktense pencils (Derwent)

plume "Clear" Wink of Stella brush (Zig)

tampon-encreur "Peeled Paint" Distress Ink pad (Ranger)

Quoi d'neuf?! * 20 janvier 2014 * This Just In!

Bon jeudi à tous!

Voici les nouveautés de la semaine à notre boutique - here's what's new on ours shelves this week:


Tuesday, January 28, 2014

Méchante vente du mercredi * 29 janvier 2014 * Wacky Wednesday Sale





*Cette offre est en vigueur mercredi, le 29 janvier 2014 seulement et ne peut être combinée à aucune autre offre.  La carte de fidélité ne sera pas estampée ni acceptée pour l'achat de ces items. Le rabais est applicable sur les  matrices pour découpes et dossiers à gaufrage de Spellbinders en inventaire seulement - - aucune commande spéciale.

*This offer is valid for Wednesday, January 29, 2014 only and cannot be combined with any other offer. This offer is not eligible for the Loyalty Program - cards will not be stamped nor accepted. Discount is applicable on all in-store Spellbinders cutting dies and embossing folders only -- no special orders. 

Mardi tout-en-papier : gaufrage à 2 tons * Paper Crafting Tuesday : 2-tone Embossing


Bon mardi à tous!

Voici une carte très élégante pour toutes occasions que j'ai confectionnée avec les magnifiques poudres à gaufrage à 2 tons de Lindy's Stamp Gang et un tampon d'arrière-plan de Hero Arts. L'image du devant est un autocollant d'Elizabeth Craft Designs que j'ai coloriée avec les peintures Twinkling H2O's. Que de plaisirs!

Here's a very elegant card that would fit any occasion that I've created with the wonderful 2-tone embossing powders by Lindy's Stamp Gang and a background stamp by Hero Arts. The foal image is a beautiful peel-off sticker from Elizabeth Craft Designs that I've colored with Twinkling H2O's. This was so much fun to put together. I love all the shimmer!





Sunday, January 26, 2014

Projet MACM * 27 et 30 janvier * Make-a-Card Monday Project



- english to follow

Bon lundi,

Nous vous présentons le projet Make-a-Card pour lundi le 27 janvier (de 11h30 à 14h00) et en reprise jeudi le 30 janvier (18h30 à 20h30)…  Denise vous a préparé une carte avec une image toute mignonne d'Elizabeth Bell (voir la liste des fournitures à la fin de ce billet).

Comme à l'habitude, nous vous demandons de réserver votre place en nous appelant. Le projet prend environ 20 minutes à compléter et le coût est de 3$ par personne.






We invite you to come in on Monday, January 27th (from 11:30 am to 2:00 pm) or on Thursday,  January 30th  (from 6:30 pm to 8:30 pm) to make this gorgeous card using a cute image by Elizabeth Bell -- please see list of supplies at the end of this post.

As usual, we ask that you reserve your spot by calling us.  You'll need about 20 minutes to complete the project. Fees of 3$ per person are applicable.



Fournitures / Supplies

cartons / cardstock:
- blanc / white
- rose /  pink
- jaune / yellow

fleurs / flowers (Petaloo):
"The Penny lane garden collection vanilla and pink"

devantures de carte 'Summertime' card front  (the Hobby House)

dossier à gaufrage "polka dot" embossing folder (Sizzix)


ruban rose en organza / pink organza ribbon

perles pré-encollées blanches ou roses pâles /wWhite or pale pink pearl flourish
- ou / or -
Liquid Pearls

Crystal Stickles (Ranger)

Friday, January 24, 2014

VIDEO: journal d'artiste INKTENSE + GESSO art journaling


Bon vendredi ensoleillé à tous!

Parlant de soleil, je vous offre des couleurs vives ce matin question de vous réchauffer les doigts. Et si le visage de l'image ci-haut vous fait fait hésiter, ne craignez pas… c'est un tampon de Donna Downey! Facile comme tout! Étampez, coloriez, paufinez et le tout est joué!  J'ai appliqué 2 nouvelles techniques dans le grand journal d'artiste Dylusions. J'ai découvert la première grâce à Jane Davenport - on peut utiliser le gesso blanc pour estomper les crayons Inktense. La deuxième, je l'ai découverte en jouant avec des bobines de fils à coudre de ma chère maman. Je vous invite à regarder le vidéo-tutoriel pour connaître comment procéder. J'espère qu'il saura vous inspirer à créer en fin de semaine! CeeCee

Brrrrr, it's cold outside today! Here's a bit of bright colors to warm up your creative fingers. And if you're intimidated by the face on the photo above, please don't be… it's a Donna Downey stamp! It's so easy! You stamp, you color and you redefine with a marker - done! I've used 2 new techniques in the big Dylusions art journal this week. One I learned through Jane Daverport - you can mix Inktense pencils with white gesso to blend the ink. Amazing!!! The 2nd one I stumbled upon it by mistake while I was sorting through my Mom's spools of sewing threads. I invite you to watch the video to learn all about it. I hope it will inspire you to create this weekend! CeeCee








Thursday, January 23, 2014

Quoi d'neuf?! * 23 janvier 2014 * This Just In!

Nous avons commencé à recevoir les commandes faites au CHA!!! Beaucoup de tampons, de nouveaux marqueurs, les Double Scoops Gelatos, plein d'autocollants, papiers de voyage, etc….

We've started received the CHA orders already and there are so many fun new goodies in! Lots of stamps, markers, the Double Scoops Gelatos, stickers and papers….


Tuesday, January 21, 2014

Méchante vente du mercredi * 22 janvier 2014 * Wacky Wednesday Sale





*Cette offre est en vigueur mercredi, le 22 janvier 2014 seulement et ne peut être combinée à aucune autre offre.  La carte de fidélité ne sera pas estampée ni acceptée pour l'achat de ces items. Le rabais est applicable sur les  encres en flacon pulvérisateur en inventaire seulement - - aucune commande spéciale.

*This offer is valid for Wednesday, January 22, 2014 only and cannot be combined with any other offer. This offer is not eligible for the Loyalty Program - cards will not be stamped nor accepted. Discount is applicable on all in-store ink sprays only -- no special orders. 

VIDEO: Carte "écureuils amoureux" * Squirrels in Love Card


Bon mardi tout-en-papier!

Le vidéo-tutoriel d'aujourd'hui vous montre une carte pour la Saint-Valentin avec des jolis petits écureuils perchés sur une branche réalisée avec une matrice pour découpes de Memory Box et un jeu de tampons de KaiserCraft.

Today's video is a Valentine's Day card featuring 2 squirrels from a KaiserCraft stamp set sitting in a tree die cut by Memory Box. I had so much fun creating this and I hope you'll try it at home.

Have fun creating!
CeeCee








Monday, January 20, 2014

Projet MACM * 23 janvier 2014 * Make-and-take Project



- english to follow

Bon lundi,

Nous vous présentons le projet Make-a-Card pour jeudi le 23 janvier (18h30 à 20h30)…  Denise vous a préparé une belle carte avec les nouvelles matrices pour découpe de Tim Holtz (voir la liste des fournitures à la fin de ce billet).

Comme à l'habitude, nous vous demandons de réserver votre place en nous appelant. Le projet prend environ 20 minutes à compléter et le coût est de 3$ par personne.






We invite you to come in on Thursday,  January 23th  (from 6:30 pm to 8:30 pm) to make this elegant card using some of Tim Holtz's new dies -- please see list of supplies at the end of this post.

As usual, we ask that you reserve your spot by calling us.  You'll need about 20 minutes to complete the project. Fees of 3$ per person are applicable.



Fournitures / Supplies



cartons / cardstock:
 - blanc non-texturé / white smooth
- blanc texturé / textured white
- verts (de nuances diverses) / shades of green

- brun / brown
- turquoise
gel mat / gel medium - matte
gesso blanc / white gesso
peinture acrylique fluide "Cobalt Turquoise"  fluid acrylic paint (Golden)

matrices à découpes / cutting dies (Tim Holtz Alterations/Sizzix)
- #659573 Spring Greenery
- #659436 Garden Greens
- #659441 Jumbo Tattered Florals

ensemble de dossiers à gaufrage / embossing folder set (Sizzix)
- #658577 Eiffel Tower & French Script Set

tampons-encreurs Distress Inks stamp pads (Tim Holtz/Ranger):
- Broken China
- Peeled Paint

pierre de Rhin / gemstone (Doodlebug)
ruban de soie / silk ribbon